//Juristische Übersetzung
Juristische Übersetzung 2018-06-25T16:01:15+00:00

Ihre juristische Übersetzung in 225 Sprachkombinationen

Eine juristische Übersetzung stellt hohe Anforderungen an den Übersetzer. Der Inhalt ist oftmals sehr komplex und bedarf zusätzlich eines sensiblen und diskreten Umgangs. Absolute Fachkompetenz und Verschwiegenheit sind demnach notwendige Mindestvoraussetzungen, um eine juristische Übersetzung qualitativ hochwertig zu gestalten. Wir haben für Sie den passenden, kompetenten Fachübersetzer an der Hand – in Ihrem juristischen Fachgebiet und Ihrer Sprachkombination.

ANGEBOT ANFORDERN
beglaubigt, juristische Übersetzung

Qualifikationen unserer Übersetzer für Ihre juristische Übersetzung

Rufen Sie uns an oder senden Sie uns Ihr Dokument!

  • + 49 351 4828770

  • office (@) in-translations.com

Für Eilige: Unser Formular

Ihre juristische Übersetzung ist bei uns in guten Händen

Muttersprachler oder vor einem deutschen Gericht beeidigter Übersetzer

Wir bieten Ihnen eine juristische Übersetzung durch Muttersprachler mit speziellem juristischen Background an.  Auf Wunsch erhalten Sie auch eine Beglaubigung für Ihre Dokumente. Für eine beglaubigte Übersetzungen, die für Urkunden und andere amtliche Dokumente benötigt werden, setzen wir Fachübersetzer ein, die über eine offizielle staatliche Beeidigung für die gewünschte Sprachkombination und das Land der Zielsprache verfügen. Falls nötig, kümmern sich unsere Mitarbeiter auch um das Einholen einer Überbeglaubigung/Legalisation für Ihre beglaubigte Übersetzung.

Sehr gute Kenntnisse der Fachterminologie

Die Übersetzer unseres Übersetzungsbüros verfügen über exzellentes Fachwissen im juristischen Bereich.  Egal ob Vertrags- oder Rechnungswesen, ob Urkunden- oder Handelsregisterübersetzung: Wir haben den speziellen Übersetzer in der gewünschten Sprachkombination an der Hand, der zu Ihrem juristischen Text eine qualitativ hochwertige juristische Übersetzung erstellen wird.

Mehrjähriges Jurastudium oder Berufserfahrung im rechtlichen Bereich

Juristische Texte sollten ausschließlich von Fachübersetzern mit spezieller Vorbildung und vorhandener Erfahrung übersetzt und Korrektur gelesen werden. Nur so ist die Rechtssicherheit übersetzter Dokumente sichergestellt.

Kontakt zu Juristen in der jeweiligen Zielsprache

Unsere Übersetzer im Bereich Recht haben stetigen Kontakt zu Juristen der jeweiligen Zielsprache. So sind sie immer auf dem neusten Stand und können bei Bedarf auf einen weiteren Fachmann zurückgreifen.

HIER KÖNNEN SIE EIN ANGEBOT ANFORDERN!

Anfrage in-ts - technische Übersetzungen

1. Datei hochladen

Zum Hochladen Datei hier ablegen oder auf den Button klicken. Datei wählen
Maximale Größe einer Datei: 209.72MB

2. Sprache wählen

3. Kontaktdaten eintragen

4. Absenden und Angebot erhalten

Wird gesendet