Übersetzungen für Recht und Wirtschaft
Besonders Übersetzungen für Recht und Wirtschaft erfordern solide Fachkenntnisse und absolute Verschwiegenheit. Daher setzen wir nur Fachübersetzer mit einer wirtschaftlichen bzw. juristischen Ausbildung ein. Auf Wunsch beglaubigen wir Ihre Unterlagen. Unsere Übersetzer von beglaubigten Übersetzungen sind vor einem deutschen Gericht vereidigt und zur Verschwiegenheit verpflichtet, denn Dokumente, Urkunden und Verträge enthalten sensible Daten.
Wir sind seit 2016 ein zertifiziertes Übersetzungsbüro und können Ihre wirtschaftlichen Übersetzungen und juristischen Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100 erstellen. Unser Qualitätsmangementsystem erfüllt alle Anforderungen der EN ISO 17100 und der DIN EN 9001 . Hier finden Sie weitere Ausführungen zur Zertifizierung.
Übersetzungen für Recht und Wirtschaft:
Übersetzungen juristischer Dokumente sind heikel und erfordern spezielle Kenntnisse über juristisches Vokabular. Wir arbeiten mit Fachübersetzern zusammen, die über die juristischen Fachkenntnisse verfügen bzw. die bei den Gerichten zugelassen sind, juristische Übersetzungen zu beglaubigen. So garantieren wir hochwertige Übersetzungen.
Übersetzungen von Dokumenten wie Bilanzen, Patenten oder Handelsregisterauszügen müssen ebenfalls rechtlich abgesichert sein. Fachübersetzer für Wirtschaft und beeidigte Übersetzer verfügen über das nötige Fachwissen in Vertrags- und Rechnungswesen. Nach der Übersetzung können wir diese beglaubigen.
Verträge, Urteile und Urkunden sind sensible Dokumente, deren Übersetzung solide Fachkenntnisse und absolute Verschwiegenheit erfordern. Das garantieren nur Fachübersetzer mit einer wirtschaftlichen oder juristischen Ausbildung. Alle Übersetzer von beglaubigten Übersetzungen sind vor einem deutschen Gericht vereidigt und zur Verschwiegenheit verpflichtet.