Wirtschaftliche Übersetzung für Ihr Unternehmen

Nahezu täglich wird in Unternehmen eine wirtschaftliche Übersetzung von Bilanzen, Geschäftsberichten, Handelsregisterauszügen oder Finanzkonzepten benötigt – oftmals kurzfristig, um einen wichtigen geschäftlichen Termin sicher zu stellen. Dann ist Schnelligkeit entscheidend. Trotzdem darf man bei diesen wirtschaftlichen Übersetzungen die Gründlichkeit nicht außer acht lassen. Professionelle Fachübersetzer für Wirtschaft haben sich auf diese Besonderheit spezialisiert und sind in der Lage auch kurzfristig professionelle Übersetzungen für Ihr Unternehmen zu erstellen.

DIN EN ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro

Unser Qualitätsmangementsystem erfüllt alle Anforderungen der EN ISO 17100 und der DIN EN 9001 . Seit 2016 sind wir zertifiziertes Übersetzungsbüro und können Ihre wirtschaftlichen Übersetzungen nach EN ISO 17100 erstellen. Weitere Informationen dazu finden Sie hier.

Welche Qualifikation hat ein Übersetzer für eine wirtschaftliche Übersetzung?

Unsere Kunden für wirtschaftliche Übersetzungen:

Neben Unternehmen und öffentlichen Einrichtungen gehören zu unseren Kunden für wirtschaftliche Übersetzungen auch zahlreiche Steuerberater und Wirtschaftskanzeleien.

VERTRAUENSWÜRDIG

Die Übersetzung von betriebswirtschaftlichen Unterlagen ist eine sehr sensible Angelegenheit. IN-TRANSLATIONS ist ein vertrauenswürdiger Partner und hat unsere hohen Anforderungen in Bezug auf Qualität und Termindruck stets erfüllt.

Andrea Wagner – Steuerberaterin/Wirtschaftsprüferin , Grüter Hamich & Partner

Ihre wirtschaftliche Übersetzung ist bei uns in guten Händen

Sicherheit in der Fachterminologie

Alle Übersetzer von IN-TRANSLATIONS sind von uns getestet und verfügen über exzellentes Fachwissen im wirtschaftlichen Bereich.  Egal ob Betriebswirtschaftliche Belange, Rechnungswesen oder Handelsregisterübersetzung: Unsere speziellen Übersetzer in der gewünschten Sprachkombination verfügen über die notwendigen Kompetenzen und Erfahrungen, um für Ihren wirtschaftlichen Text eine qualitativ hochwertige wirtschaftliche Übersetzung zu erstellen.

Fachliche  Qualifikation im wirtschaftlichen Bereich

Wirtschaftliche Texte dürfen ausschließlich durch spezielle Fachübersetzer mit ökonomischer Zusatzqualifizierung oder mehrjährriger Erfahrung in diesem Fachgebiet erstellt und Korrektur gelesen werden. Selbstverständlich gilt auch hier das Muttersprachenprinzip.

Muttersprachler oder vor einem deutschen Gericht beeidigter Übersetzer

Muttersprachliche eine Übersetzer für wirtschaftliche Übersetzungen haben neben einem ökonomischen Background oftmals eine juristische Spezialisierung und sind dann von einem deutschen Gericht ermächtigt auch beglaubigte Übersetzungen zu erstellen. So ist neben der korrekten wirtschaftlichen Übersetzung auch sichergestellt, dass Ihre Übersetzungen beglaubigt sind und bei Behörden und Ämtern anerkannt werden. Sollten Sie zusätzlich eine Überbeglaubigung/Legalisation benötigen, sprechen Sie uns an, wir helfen Ihnen gern weiter.

Kontakt zu Ökonomen in der jeweiligen Zielsprache

Unsere Übersetzer im Bereich Wirtschaft halten einen ständigen Kontakt zu Ökonomen der jeweiligen Zielsprache. So können sie bei Bedarf auf einen weiteren Fachmann zurückgreifen und sind fachlich immer auf dem neusten Stand.

Ihr Angebot zur Übersetzung können Sie hier anfordern. 

Rufen Sie uns an oder senden Sie uns Ihr Dokument!

  • 0351 4828770

  • office@in-translations.com