Die häufigsten Falschübersetzungen –
Nicht nur im Business-Englisch
- Erst in der Schule Englisch lernen – dann täglicher Umgang
- Was ist ein „false friend“
- Beispiele zum schmunzeln – und merken.
- Trauen Sie sich: Quiz!
Die meisten Menschen haben in ihrer Schulzeit Englisch gelernt. Ein paar Grundlagen bleiben hängen und täglich schwirren auch immer ein paar Brocken der Sprache um uns herum. Gleich ob in Werbeslogans, TV-Spots oder im Internet. Dem mehr oder minder guten Englisch ist nicht zu entkommen. Und dann prägt sich schon gern mal der eine oder andere „false friend“ ein. Dabei ist das tückische, dass diese Worte oft genug zudem noch ähnlich oder sogar gleich geschrieben werden.
Zudem sind diese „falschen Freunde“ Worte, die im deutschen und im englischen Sprachgebrauch vorhanden sind, jeweils aber etwas ganz anderes bedeuten. Sprechen Sie zum Beispiel von einer sensiblen Person – wird ein englischsprachiger Mensch eher eine „vernünftige Person“ verstehen. Wenn Sie richtig verstanden werden wollen, nutzen Sie hier lieber „sensitive“. Wollen Sie einen „Rat“ geben – nutzen Sie bitte das Wort „advice“ – andernfalls geben Sie Ihrem gegenüber eine kleine fellige Kreatur. (Ratte).
Sollten Sie der Geschäftsführer einer Firma sein, sind sie (zumindest im Englischen) dennoch nicht der Chef. Dieses Wort bedeutet nämlich „Küchenchef“ – Wählen Sie lieber das Wort „Boss“ dann werden Sie an die richtige Stelle in der Firmenhierachie verortet.
Ein paar weitere gern genutzte „false friends“ haben wir hier aufgezählt.
englisches Wort | deutscher false friend | Bedeutung auf englisch | korrekte deutsche Übersetzung |
actual | aktuell | current, up to date, | wirklich, tatsächlich |
|
|||
brave | brav | good, well-behaved, | mutig |
|
|||
map | Mappe | folder | Landkarte |
|
|||
mark | Marke | brand | Note/Zensur |
|
|||
meaning | Meinung | opinion | Bedeutung |
|
|||
chef | Chef | boss | Küchenchef |
|
|||
by time/ date | bis | sometime before/ until | nicht später als |
|
|||
gift | Gift | poison | Geschenk |
|
|||
handy | Handy | cellphone, mobilphone | praktisch, nützlich |
|
|||
loan | Lohn | wage/ salary | Kredit |
|
|||
biro | Büro | office | Kugelschreiber |
|
|||
brief | Brief | letter | kurz |
|
![]() |
Testen Sie Ihr Wissen um die „falschen Freunde!“Sind Sie neugierig, wie sicher Ihre Englisch -Kenntnisse sind? Dann haben wir hier ein Quiz zu den „Falschen Freunden“: Trauen Sie sich, und stellen Sie Ihr Wissen auf die Probe! Fragen Sie aus Versehen auch schon mal nach dem Buschfeuer? Oder behaupten es wäre „half ten?“ In diesem Video auf SPIEGEL ONLINE werden 10 der beliebtesten Denglisch-Patzer erläutert, die deutschsprechende Menschen im Gespräch machen. |
PS: Dank unserer Muttersprachler, die wir bei unseren Übersetzungen einsetzen, sind Sie bei uns sicher vor solchen Sprachpatzern.
(Bilder: pixabay)
HIER KÖNNEN SIE EIN ANGEBOT ANFORDERN!